カナダラマバサ

ハングル勉強中。 習ったことを、ぼちぼち復習してます。
しんなりする
久しぶりに、韓国語の話。(笑)

最近、習ったおもしろい表現。

〜(野菜など)의 숨이 죽다
直訳すると、「〜の息が死ぬ。」だけど、
炒め物とかするときに、野菜などが、しんなりするという意味だって。
へえ〜。

목숨을 걸다
これは、文字通り、「命をかける」
日本語と、まったく同じ表現である。
こういうのが、けっこうあって、おもしろい。

この間から、「海神(해신・・・ヘシン)」というドラマを見てたんだけど、
こういう時代劇には、
목숨을 걸다」って、よく出てくる。
昔は、命をかけまくっていたみたいだ。(笑)

自由会話クラス
すっかり、ヨンハブログになっていたけど、(笑)
そういえば、ここは、韓国語復習ブログだったんだ。
ってことで、韓国語お勉強の話。

半年振りに、語学堂へ行って来た。
半年前にわけあって、やめたんだけど、
前にいっしょのクラスだった人に誘われて、
新しくできた「自由会話(Free Talking)」という、
短期の講座に行くことにした。
で、今日が、その1回目。

いやあ、脳が疲れた。(笑)
先生、2時間の間、1度も日本語を話さなかった。
ペラペラ、韓国語で話すし・・・
分からない単語の意味も、韓国語で説明される・・・
そういえば、英会話をやっていたときも、こんな授業だったなあ・・・

途中でやった聞き取りの問題は、わかんない単語だらけ・・・
じぇんじぇんわかんないんですけど・・・(^▽^;)
私、無謀なクラスに入っちゃった?
でも、結構、周りの人も、似たような状態だったみたいで・・・
妙にほっとしたり。

自由会話と言うだけあって、後半は、「趣味」をテーマに、
クラスの人と自由に話すことに・・・
しかし、やっぱり話すの難しいわ・・・
大体聞き取れるけど、話すのは難しいという、
ヨンハの気持ちが痛いほどよくわかるなあ・・・。
私の場合は、聞き取りも怪しいけど(^▽^;)
先生の言ってることは、だいたいわかるんだけどね。

でも、このクラスで鍛えられたら、
2月には、字幕なしドラマもかなりいけるようになるかな。(*^m^*)




発音ルール ★激音化★
<ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ>は、その前後に、<ㅎ>が来ると、
激音化する。

<ㄱ> 축하(祝賀) [추카]
   넣고(入れて)[너코] 

<ㄷ> 못하다(できない) [몯하다→모타다]
   좋다(いい) [조타]

<ㅂ> 입학 (入学) [이팍]

<ㅈ> 앉히다(すわらせる) [안치다]
   좋지만(いいけれど) [조치만]
発音ルール ★口蓋音化★
<ㄷ>+이=[지]
<ㅌ>+이=[치]

굳이(あえて) [구지]

같이(一緒に) [가치]

맏이(長子)  [마지]

밭이(畑が)  [바치]
発音ルール ★連音化★
母音で始まる音節の前のパッチムは、
あとの音節の初声として発音される。

한국어(韓国語) [한구거] と発音

단어(単語) [다너]

직업(職業) [지겁]

옆에(横に) [여페]

이것은(これは) [이거슨]など・・・

*ただし、母音の前の<>は、発音しない。
例)좋아요(いいです) [조아요]
Designed by aykm.