ヨンハが、つぎつぎと韓国雑誌に出てる。
この間は、ananをゲットしたんだけど、
今度は、韓国版marie claire である。
ananは、ネットショップで注文したんだけど、
実は、ananとは思えない値段だったので、
(おまけに必要なのは、ヨンハの出てる数ページのみ(^▽^;))
ほかのところで買えないかと韓国雑誌を売っている店を探してみた。
韓国語のクラスのときに、ちょうど、鶴橋にある
ソウル書林のことを聞いたので、
授業の後に行ってみた。
この間は、ananをゲットしたんだけど、
今度は、韓国版marie claire である。
ananは、ネットショップで注文したんだけど、
実は、ananとは思えない値段だったので、
(おまけに必要なのは、ヨンハの出てる数ページのみ(^▽^;))
ほかのところで買えないかと韓国雑誌を売っている店を探してみた。
韓国語のクラスのときに、ちょうど、鶴橋にある
ソウル書林のことを聞いたので、
授業の後に行ってみた。
というわけで、2008年も6日が過ぎてしまいましたが、
あけましておめでとうございます。
去年の年末には、「ヨンハダイアリー」を見るために、
CATVをデジタル契約にし、Mnetの申し込みもすませ、
(うちの加入しているCATVでは、デジタルにしないとMnetが見られないのだ・・・)
今年もまったりヨンハを応援するぞ〜と、
意気込んでいたのに・・・
本家の「すちゃらか」にも書いたとおり、
旦那のイギリス転勤が決まってしまった。
夏にはイギリスに行かなくてはいけない・・・
行きたくない最大の理由がヨンハな私・・・
今年はコンサートもありそうなのに・・・
私が渡英するまでに大阪でコンサートやってくれ!ヨンハ!
あけましておめでとうございます。
去年の年末には、「ヨンハダイアリー」を見るために、
CATVをデジタル契約にし、Mnetの申し込みもすませ、
(うちの加入しているCATVでは、デジタルにしないとMnetが見られないのだ・・・)
今年もまったりヨンハを応援するぞ〜と、
意気込んでいたのに・・・
本家の「すちゃらか」にも書いたとおり、
旦那のイギリス転勤が決まってしまった。
夏にはイギリスに行かなくてはいけない・・・
行きたくない最大の理由がヨンハな私・・・
今年はコンサートもありそうなのに・・・
私が渡英するまでに大阪でコンサートやってくれ!ヨンハ!
12月に入ったって事で、韓国語の授業のときに、
「きよしこの夜」の韓国語バージョンを習った。
★☆☆고요한 밤 거록한 밤☆☆★
고요한 밤 거록한 밤 어둠에 묻힌 밤
静かなる夜 聖なる夜 暗闇に包まれて
주의 부모 앉아서 감사기도 드릴 때
主の父母が座り 感謝の祈りを捧げるとき
아기 잘도 잔다 아기 잘도 잔다
御子はよくも眠る 御子はよくも眠る
★☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆★
わりと簡単・・かな(笑)
ちなみに、トナカイは、루들프사슴(ルドルフ鹿)って言うんだって。
赤鼻以外も、ルドルフなのかなあ・・・
「きよしこの夜」の韓国語バージョンを習った。
★☆☆고요한 밤 거록한 밤☆☆★
고요한 밤 거록한 밤 어둠에 묻힌 밤
静かなる夜 聖なる夜 暗闇に包まれて
주의 부모 앉아서 감사기도 드릴 때
主の父母が座り 感謝の祈りを捧げるとき
아기 잘도 잔다 아기 잘도 잔다
御子はよくも眠る 御子はよくも眠る
★☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆★
わりと簡単・・かな(笑)
ちなみに、トナカイは、루들프사슴(ルドルフ鹿)って言うんだって。
赤鼻以外も、ルドルフなのかなあ・・・
배보다 배꼽이 더 크다.
(腹よりへその方が大きい。)
と言う表現があるんだそうで。
もうけた金より、使う金の方が多いと言うような意味らしい。
しかし、おなかより大きいへそって(笑)
(腹よりへその方が大きい。)
と言う表現があるんだそうで。
もうけた金より、使う金の方が多いと言うような意味らしい。
しかし、おなかより大きいへそって(笑)
「ありがとう」といわれたり、いろいろほめられたりしたときは、
「별 말씀을요.」
というらしいです。
よく、韓国語会話の本に出ている
「천만에요.」は、
普通は使わないらしいです。
妙なんだそうです。
で、その後、韓国ドラマを見てると、
言ってる、言ってる。
「별 말씀을요.」って。
ほっほ〜。
もっとていねいに言うと、
「별 말씀을 다 하십니다.」
となるらしい。
「言うほどのことではありません。」って感じの意味かな?
A:수진씨,잡체가 아주 맛있었어요. 수진씨는 요리가 정말 잘 하시는군요.
B:별 말씀을요.
(A:スジンさん、チャプチェとてもおいしかったです。スジンさんは、料理がとてもおじょうずですね。
B:とんでもないです。)
「별 말씀을요.」
というらしいです。
よく、韓国語会話の本に出ている
「천만에요.」は、
普通は使わないらしいです。
妙なんだそうです。
で、その後、韓国ドラマを見てると、
言ってる、言ってる。
「별 말씀을요.」って。
ほっほ〜。
もっとていねいに言うと、
「별 말씀을 다 하십니다.」
となるらしい。
「言うほどのことではありません。」って感じの意味かな?
A:수진씨,잡체가 아주 맛있었어요. 수진씨는 요리가 정말 잘 하시는군요.
B:별 말씀을요.
(A:スジンさん、チャプチェとてもおいしかったです。スジンさんは、料理がとてもおじょうずですね。
B:とんでもないです。)

