カナダラマバサ

ハングル勉強中。 習ったことを、ぼちぼち復習してます。
내머리속에지우개
오늘은 우리 친구하고 영화 「내 머리속에 지우게」 를 보러 갔어요.
아주 재미 있었어요.
많이 울었어요.
정우성씨는 너무 멋지네요.
(물런 용하씨가 더 멋진데...)
선에진씨는 너무 예쁘네요.

사랑하는 사람을 잊는 것,
사랑하는 사람이 나를 잊는 것,
어느쪽이나 슬프네요.


ふう〜。(笑)

韓国映画「頭の中の消しゴム」を見てきました。
もし、私が、アルツハイマーになったら、だんなはどうするだろう?
この映画の中の、チョルス(チョン・ウソン)のように、
守ってくれるんだろうか?・・・などと考えてしまった。う〜む。

とりあえず、泣けます。
映画館で、私の隣に、若いカップルの彼氏の方が座っていて、
その彼氏、すごい早いうちから、じゅるじゅる言ってました。(笑)
もう、最後の方は、映画館のあちこちから、じゅる・・・じゅる・・・と、鼻水をすする音が・・・
そういう私も、じゅるじゅるでしたが・・・(〃∇〃) ゝ



Comment
≪この記事へのコメント≫
あらっ
コメントだと、タグがそのまま出ちゃうのね。

上の記事に、タグ入れてみたけど、読めるようになったかな?
2005/11/15(火) 11:01:13 | URL | YUKI #-[ 編集]
オモッ
pokkeちゃん、久しぶり〜。
ごめんね〜。
たまに、そう言われるんだけど・・・。
pokkeちゃんのPCにハングルのフォントは入ってるよね?
じゃあ、これは読める?
<span lang="ko">안녕하세요.</span>

消しゴム、わたしは、泣けたよ〜。
映画館も、ずるずる言う音でいっぱい。(笑)
でも、知り合いの人は、全然泣けなかったという人もいるから、わかんないよ。

2005/11/15(火) 10:53:02 | URL | YUKI #-[ 編集]
どうして…?
お久しぶりです。
たぶんハングルであろう所だけ「……」となってしまって
みられないです。どうしてでしょ?

「消しゴム」観て来たんですね。
私も観に行こう思ってたんだけど、いろんなとこで
泣けるよ〜って聞いてたから、どうしようかと思ってたんだけど
やっぱりずるずるになりますかぁ…
私、すっごい涙もろい(日本のドラマとかでも簡単に泣けるくらい)ので
主人にかなり泣けるらしいよ〜って言ったら、
「そしたらひどい顔になるなぁ〜化粧はして行ったらアカンで」
と言われてしまいました。
やっぱりテレビでするまで待つことにします。
2005/11/14(月) 16:24:14 | URL | pokke #ztHzLaig[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
Secret: 管理者にだけ表示を許可する
 
Trackback
この記事のトラックバックURL
≪この記事へのトラックバック≫
変な題名だと思っていたら。。。調べてみると数年前、日本で放映されていたドラマ ピュアソウル のリメイク版だった当時のドラマの台詞に 「私の頭の中に消しゴムがあるの」 という言葉がありそれをそのまま今回の映画のタイトルに使ったということだったなるほど。。。
2005/11/05(土) 12:20:46 | 絵日記
Designed by aykm.